酷悠双语网Bilingual Reading

设为首页 收藏本站 休闲

酷悠双语网Bilingual Reading

国内生计艰难 希腊人到澳洲打工

2012-1-17 09:04| 发布者: 西域君| 查看: 733| 评论: 0

摘要: Facing an uncertain economic future at home, more Greeks are making the 20-hour trip to Australia in search of work.Short-term arrivals of Greek citizens are up 21% to about 4,000 people in the six mo ...
Facing an uncertain economic future at home, more Greeks are making the 20-hour trip to Australia in search of work.

Short-term arrivals of Greek citizens are up 21% to about 4,000 people in the six months ended Nov. 30, compared with the period two years ago, according to Australia's statistics bureau. The latest number marks the biggest half-year inflow in that period in a decade.

Unlike Greece, with its 17% unemployment rate, Australia's economy is thriving. A mining boom fueled by demand from China has led to a shortage of skilled workers and a 5% jobless rate.

The Australian government is easing work-permit requirements to attract about 125,000 skilled immigrants over the next year to fill gaps in the current work force. Even truck drivers in Western Australia's remote mines are earning annual salaries of US$200,000.

Australia is a natural destination for Greeks following a wave of emigration there after World War II. Australians of Greek origin now account for about 360,000 out of a total population of 22 million. It is the fourth-largest Greek community outside Greece after the U.S., Cyprus and the U.K., according to the 2006 census.

The flow of Greeks to Australia isn't yet reflected in official immigration statistics; the primary destination for those leaving Greece was Germany for the first half of 2011, according to the German federal statistic bureau and Greek government officials. But the surge in short-term arrivals signals a likely increase in emigrants in the future, experts say.

In September, Australia's embassy in Athens hosted a jobs fair for which more than 10,000 people vied for 800 slots to the event.

Lazarus Karasavvidis, the 35-year-old managing director of international recruitment and training firm Skillup Australia in Melbourne, said he has been fielding a flood of calls from students and professionals in Greece seeking information on how to get work in Australia. He estimated that as many as 25,000 Greeks will come to Australia in the next couple of years.

Natalie Gasparis, 21, has been in Australia since October and is working as a chef in Sydney's Hellenic Restaurant, where she earns 50,000 Australian dollars (US$51,500) a year, just under the national average wage.

Back in Greece, there was 'no longer anything to live for,' said Ms. Gasparis, who comes from the island of Kefalonia, the idyllic setting for Louis de Bernières's novel 'Captain Corelli's Mandolin.' 'We had nothing.'

Many Greeks who arrive in Australia are turning to Costas Markos, general secretary of the Greek Orthodox Community of Melbourne. The capital of Victoria state is home to the world's third-largest Greek-speaking urban community, behind Athens and Thessaloniki, according to Victoria's state government.

'I've been in this job for 17 years and in the first 16 years, I've seen maybe two people ask questions about moving to Australia. In the last six months, I've seen 200 or 300 people come in asking how they can move here,' said Mr. Markos.

But Greeks coming to Australia in search of work and a better life will have to compete with a growing throng of other crisis-hit Europeans.

Between June 30 and Nov. 30, long-term visa holders from the U.K. jumped 43% to 7,160. Those from Ireland surged 68% over the period to 2,610.
面对国内经济前景不明朗的状况,越来越多的希腊人不惜花上20个小时乘飞机到澳大利亚找工作。

澳大利亚统计部门的数据显示,从去年6月1日至11月30日,六个月内进入澳大利亚短期居留的希腊人达到了4,000名,与两年前同期相比增加了21%。这一最新数字是10年来每年这一时段进入澳大利亚人数最多的一次。

与失业率高达17%的希腊不同的是,澳大利亚经济非常繁荣。受中国需求推动的矿业繁荣令熟练工人数量出现短缺。澳大利亚的失业率仅有5%。

澳大利亚政府正在逐渐放宽申领工作许可证的要求,以便在明年吸引约12.5万技术移民填补当前劳动力空缺。就连在西澳大利亚偏远矿山开卡车的司机每年也能赚到20万美元的薪水。

第二次世界大战结束后,希腊出现了一股移民潮,而澳大利亚自然地成为希腊人移居的目的地。在澳大利亚2,200万总人口中,澳籍希腊裔人口约有36万人。2006年人口普查数据显示,这是希腊境外第四大希腊裔社群,排在美国、塞浦路斯和英国之后。

德国联邦统计局和希腊政府官员透露,涌入澳大利亚的希腊人的数量并未反映在官方移民统计数据中;2011年上半年,希腊出境人口选择的主要目的地是德国。但专家说,进入澳大利亚短期居留的希腊人数量激增意味着未来移民澳大利亚的人数可能上升。

去年9月,澳大利亚驻雅典使馆举办了一次就业招聘会。在这次招聘会上,超过1万人争夺800个职位。

墨尔本国际招聘和培训公司Skillup Australia的董事总经理、现年35岁的卡拉萨维迪斯(Lazarus Karasavvidis)说,希腊学生和专业人士的电话如潮水般涌来,纷纷询问如何在澳大利亚找到工作。他估计未来几年将有多达2.5万希腊人来到澳大利亚。

现年21岁的加斯帕里斯(Natalie Gasparis)去年10月来到澳洲,目前在悉尼的希腊餐厅(Hellenic Restaurant)当厨师。她的年薪为5万澳元(约合5.15万美元),略低于澳大利亚全国平均工资水平。

加斯帕里斯说,希腊已经没有任何可以维持生计的出路。她来自凯法利尼亚岛(Kefalonia),德•贝尔尼埃(Louis de Bernieres)的小说《科雷利上尉的曼陀林》(Captain Corelli's Mandolin)的就以这个岛为故事背景。加斯帕里斯说说,我们一无所有。

来到澳大利亚的许多希腊人都会向墨尔本希腊东正教团体(Greek Orthodox Community of Melbourne)秘书长马科斯(Costas Markos)求助。维多利亚州政府的资料显示,作为维多利亚州的首府,墨尔本有着全球第三大希腊语城市社区,仅排在雅典和塞萨洛尼基(Thessaloniki,希腊第二大城市)之后。

马科斯说,这份工作我做了17年,在前16年里,我大概只见到有两个人问起移民澳洲的问题;但在过去六个月里就有二、三百人咨询这一问题。

但到澳大利亚寻找工作和美好生活的希腊人将要和越来越多同样遭受危机冲击的欧洲其它国家的民众竞争。

去年6月30日至11月30日,来自英国的长期签证持有者数量增加了43%,至7,160人。同期来自爱尔兰的长期签证持有者数量增加了68%,至2,610人。

路过

雷人

鲜花

鸡蛋
最新评论
城市资讯
英国发售人民币国债
英国发售人民币国债

The UK has begun taking orders for a government bond denominated in Ch

房市低迷促中国房企探索多元化
房市低迷促中国房企探索多元化

China’s hard-pressed property developers are responding to a housing

美国再度对人民币汇率表示不满
美国再度对人民币汇率表示不满

The US government has put its dissatisfaction with what it sees as the

9月份中国房价继续下跌
9月份中国房价继续下跌

Chinese new home prices fell across the country in September, undersco

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

返回顶部